Сказать, что стыдно – не то слово

Язык эпоса «Джангар» стоит того, чтобы его административными методами насаждали его же собственному народу!

Очень надеюсь, что Партия пенсионеров в Калмыкии «приватизирует» такую животрепещущую задачу национальной республики, как сохранение родного языка. Научная и культурная интеллигенция ждет от обещающей вырасти новой системной партии, как минимум, регулярных просветительских «круглых столов» с участием людей старшего поколения. Ведь безрезультатно прошедшие десятилетия показывают, что ученые, учителя, журналисты самостоятельно не справляются с данной задачей. Значит, она является комплексной, всеобщей, то есть к ее решению должны подключиться все слои населения. Эта задача должна стать приоритетной для всех вместе взятых и каждого гражданина в отдельности. А вдруг какой-нибудь инженер или зоотехник из глубинки окажется именно тем менеджером, новатором, пассионарной личностью, что вытянет язык из тупиковой ситуации, найдет правильный рецепт, выработает нужный алгоритм.

Честно говоря, до сих пор не могу взять в толк, как язык эпоса «Джангар», язык, с которым ойраты писали свою славную историю – другим этносам на зависть, оказался в таком состоянии, что ЮНЕСКО сделало вывод: калмыцкий язык наряду с другими 49 языками России находится под угрозой исчезновения.

Сказать, что стыдно – не то слово. И все ведь знают, что нет языка – нет нации. И вроде бы все образованны, умны, владеют иностранными языками, а вот с родным языком у нас — полный провал. Насколько мне известно, существует с десяток факторов, определяющих жизнеспособность языка. В связи с этим непонятно, почему люди старшего поколения, пенсионеры, хорошо владеющие языком, не передают его следующим поколениям? Почему не дорожат им или, напротив, стыдятся его? И это при том, что уровень документированности калмыцкого языка достаточно высокий – бери и изучай: тысячи экземпляров рукописных материалов бережно хранятся в архивах КалмНЦ РАН. Это бесценное наследство на старокалмыцкой письменности и из того, что было издано в 20 столетии. Более того, у калмыцкого народа был свой просветитель и буддийский монах Зая-Пандита — реформатор, создатель Тодо бичиг (Ясного письма). Так кто будет работать с этим количеством документаций и публикаций, чтобы способствовать стандартизации языка, помочь ему отвечать требованиям современности?

В итоге отношение числа говорящих на родном языке к общей численности населения катастрофически снижается. Сокращается число носителей – сокращаются и СМИ, национальное радио, телевидение. Работники печати, а я в свое время работал на калмыцком телевидении, вел программу «Уурхан саң», днем с огнем не могут найти спикеров для освещения той или иной актуальной темы. Говоря образно, впору жечь большие костры и собирать большой Чуулган (Всеойратский съезд), как это было в 1640 году, с принятием на нем современного «Ик Цааджин бичг» (Свода степных законов), со значительным акцентом в сторону силовой языковой политики. Язык эпоса «Джангар» стоит того, чтобы его административными методами насаждали его же собственному народу!

Конечно же, нужны книги и учебные материалы по разным темам для всех возрастных групп и всех уровней владения языком, нужны грамотные педагогические кадры. Но все-таки решающее значение имеет правительственная и официальная позиция – она может стать существенным фактором, как сохранения языка, так и стремления к его ассимиляции. То есть речь идет о государственной политике возрождения языков, которая успешно реализовывается во многих странах, в том числе и в ряде регионов России. В качестве примера можно назвать Якутию, Татарстан и Башкирию.

Надо сказать, атмосфера в целом благоприятствующая: языковая политика Российского государства направлена на сохранение и защиту языков и культуры коренных народов России, что прописано в программном политическом документе «Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года». В самой Республике Калмыкия с 1991 года калмыцкий язык, наряду с русским, является государственным языком. Калмыцкий язык изучается как предмет в начальной школе, в средних школах. На калмыцком языке издается небольшими тиражами учебная и художественная литература, выходит национальная газета «Хальмг Унн», Калмыцкий драмтеатр ставит спектакли на калмыцком языке и т.д.

Но для решения задачи необходимо еще усилие каждого представителя этноса. Каждый должен выполнять свою миссию, свою часть задачи – например, родители могут дома говорить с детьми только на родном языке, как это делают представители других национальностей, проживающих в республике. Никто не запрещает. Пришла пора брать пример с соседей: русских, дагестанцев, чеченцев, татар, киргизов и т.д. Известно, что такие усилия со стороны позволяют надолго продлить жизнь любого языка.

Проблема незавидного положения калмыцкого языка в реальной жизни осознается в Калмыкии, что можно считать хорошим признаком и первой ступенью к возрождению языка. Очень приятно, что Партия пенсионеров, в отличие от «Единой России», КПРФ, СР и ЛДПР, не чурается этой темы. Только таким образом, общими усилиями, мы сможем решить данную задачу.

МАНДЖАЕВ Улюмджи Бадмаевич, эксперт Бюджетного учреждения Республики Калмыкия «Центр по развитию калмыцкого языка», член Партии пенсионеров

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.